|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Előételek, ízelítők |
|
|
| Vorspeisen,
Kostprobe |
|
|
| Entrées, appetizers |
|
|
| Entrées,
échantilons, Hors-d' oeuvres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. |
|
Hideg libamáj zsírjában |
|
2 500 HUF |
|
|
|
|
|
Kalte Gänseleber in eigenem Fett |
|
|
|
|
|
|
Cold goose liver in its fat |
|
|
|
|
|
|
|
Foie gras froid dans ga graisse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. |
Tatárbifsztek pirítóssal |
|
1 690 HUF |
|
|
|
|
Tatarenbeefsteak mit Toast |
|
|
|
|
|
|
Beefsteak tartar with toast |
|
|
|
|
|
|
Bifteck tartare avec toast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. |
Tatárbifsztek pirítossal |
|
2 900 HUF |
|
|
|
|
|
Tatarenbeefsteak mit Toast |
|
|
|
|
|
|
Beefsteak tartar with tosat |
|
|
|
|
|
|
Bifteck tartare avec toast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. |
|
Cézár saláta (csirkével) |
|
1 200 HUF |
|
|
|
|
|
Caesar Salat (Hühner) |
|
|
|
|
|
|
|
Salad Caesar style (chicken) |
|
|
|
|
|
|
Salade à la Caesar (Poulet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. |
|
Cézár saláta (tonhallal) |
|
1 200 HUF |
|
|
|
|
|
Caesar Salat (Thunfisch) |
|
|
|
|
|
|
|
Salad Caesar style (tunny fish) |
|
|
|
|
|
|
Salade à la Caesar (Thon garni) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7. |
|
Görög saláta |
|
|
1 040 HUF |
|
|
|
|
|
Grichische Salat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Greek salad |
|
|
|
|
|
|
|
|
Salade à la grecque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. |
|
Paraszttál (magyaros
vegyes ízelítő) |
1 900 HUF |
|
|
|
|
|
Gemischte ungarische, kalte Vorspeisen |
|
|
|
|
|
|
Hors d' oeuvre Hungarian style |
|
|
|
|
|
|
Hors d' oeuvres à la hongroise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. |
|
Sárgadinnye pármai
sonkával |
1 600 HUF |
|
|
|
|
|
Zuckermelone mit Parmaneser Schinken |
|
|
|
|
|
|
Muscat-melon with ham Parmaisen style |
|
|
|
|
|
|
Melon (Cantaloup) aux jambon de Pármaise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7. |
|
Libatepertő bátraknak,
hagymával |
1 300 HUF |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gänsegrammeln mit Zwiebel |
|
|
|
|
|
|
|
Goose cracklings with onion |
|
|
|
|
|
|
|
Cretons d'oie aux oignon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Meleg előételek |
|
|
|
| 11. |
|
Vöröslazac fűszeres
vajjal |
|
1 430 HUF |
|
|
|
|
|
Rot Lachs mit Kräuterbutter |
|
|
|
|
|
|
|
Red salmon with spicy butter |
|
|
|
|
|
|
|
Rouge saumon, beurre aux
fines-herbes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warme Vorspeisen |
|
|
|
|
|
|
|
Hot entrées |
|
|
|
|
|
|
|
Entrées chaudes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8. |
|
Egri töltött gomba,
párolt rizzsel |
1 500 HUF |
|
|
|
|
|
Erlauer gefüllte Pilzköpf |
|
|
|
|
|
|
|
Stuffed mushroom fritter Eger style |
|
|
|
|
|
|
Beignets aux champignons farcis à
la Eger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9. |
|
Hortobágyi
húsospalacsinta |
|
1 100 HUF |
|
|
|
|
|
Pfannkuchen "Hortobágy" mit
Fleischfrikasse gefüllt |
|
|
|
|
|
|
Stuffed pancake Hortobágy style |
|
|
|
|
|
|
Crêpes à la Hortobágy
farcies à la viande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10. |
|
Rántott camembert
áfonyával, párolt rizzsel |
1 300 HUF |
|
|
|
|
|
Gebackene Camembert, gedünstete Reis,
Preiselbeere-Marmelade |
|
|
|
|
|
|
Camembert baskets, steamed rice,
cranberry jam |
|
|
|
|
|
|
Camembert de terre panées, riz braisé,
gelée d'airelles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 15. |
|
Grillezett juhsajt |
|
|
1 240 HUF |
|
|
|
|
|
Gegrillte Schafkäse |
|
|
|
|
|
|
|
|
Grilled ewe-cheese |
|
|
|
|
|
|
|
|
Grillés de fromage blanc de brebis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 16. |
|
Harcsa vajastésztában |
|
1 240 HUF |
|
|
|
|
|
Wels in Fleuron |
|
|
|
|
|
|
|
|
European wels in fleuron |
|
|
|
|
|
|
|
Silure à la fleuron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 11. |
|
Vegetáriánus vegyestál,
párolt rizzsel |
2 200 HUF |
|
|
|
|
|
Gemischte Vegetarier-Platte |
|
|
|
|
|
|
|
Mixed vegetarian plate |
|
|
|
|
|
|
|
Platée végétarienne panachée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Előételek, ízelítők |
|
|
| Vorspeisen, Kostprobe |
|
|
| Entrées, appetizers |
|
|
| Entrées, échantilons, Hors-d' oeuvres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Meleg előételek / Warme Vorspeisen / Hot entrées /
Entrées chaudes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 18. |
|
Sült csirkeszárnyak
chiliszósszal |
1 100 HUF |
|
|
|
|
|
Hendelflügel gebraten mit Chilli |
|
|
|
|
|
|
|
|
Roasted wing of chicken with chili |
|
|
|
|
|
|
Ailes le poulet rôti aux chilli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 19. |
|
Házi készítésű pogácsa
(tepertős/sajtos) |
240 HUF |
|
|
|
|
|
Hausgemachte
Grammelpogatscherl/Käsepogatscherl |
|
|
|
|
|
|
Home-made small, round cake with
crackling/cheese |
|
|
|
|
|
|
Pogatcha aux cretons/fromages à
la maison |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Levesek |
|
|
|
Suppen |
|
|
|
Soups |
|
|
|
Potages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 12. |
|
Hideg gyümölcsleves görögösen |
700 HUF |
|
|
|
|
|
Grichische kalte Obstschale |
|
|
|
|
|
|
|
Cold fruit soup Greek style |
|
|
|
|
|
|
|
Potage froid aux fruits à la
grecque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Meleg levesek / Warme Suppen / Hot Soups /Mets
potages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 13. |
|
Póréhagyma leves |
|
|
500 HUF |
|
|
|
|
|
Porreecremsuppe |
|
|
|
|
|
|
|
|
Leek cream soup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potage à la crème aux
poireau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 22. |
|
Csirágkrém leves |
|
|
460 HUF |
|
|
|
|
|
Spargelcremesuppe |
|
|
|
|
|
|
|
Asparagus cream soup |
|
|
|
|
|
|
|
Potage à la cème d'
asperges |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 14. |
|
Magyaros gombaleves
tejföllel |
800 HUF |
|
|
|
|
|
Ungarische Champignonsuppe mit Rahm |
|
|
|
|
|
|
Mushroom soup Hungarian style with sour
cream |
|
|
|
|
|
|
Potage hongrois de champignons à
la crème aigre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 15. |
|
Újházi tyúkhúsleves
finommetélttel, tyúkhússal |
900 HUF |
|
|
|
|
|
Hühnersuppe, Ujházi Art mit Nudeln,
Hühnerfleisch |
|
|
|
|
|
|
Hen broth Ujházi style with hen meat and
noodles |
|
|
|
|
|
|
Poule-au-pot à la Ujházi avec
viande et vermicelli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25. |
|
Libaleves fürjtojással |
|
1 240 HUF |
|
|
|
|
|
Gänsekleinsuppe mit mit Wachteleier |
|
|
|
|
|
|
Goose-giblets soup with quail egg |
|
|
|
|
|
|
Potage à la oeufs de caille aux
abatis d'oie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 26. |
|
Orjaleves, sertésgerinc,
lúdgége tésztával |
910 HUF |
|
|
|
|
|
Rippensücksuppe mit Teigeinlage |
|
|
|
|
|
|
Pig-backbone soup with home-made pasta |
|
|
|
|
|
|
Bouillon à l' échine de porc aux
nouilles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 16. |
|
Gulyásleves |
|
|
1 300 HUF |
|
|
|
|
|
Gulaschsuppe |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hungarian goulash soup |
|
|
|
|
|
|
|
Potage hongrois "Goulache" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Levesek |
|
|
| Suppen |
|
|
| Soups |
|
|
| Potages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Meleg levesek / Warme Suppen / Hot Soups /Mets
potages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 17. |
|
Halászlé pontyból |
|
|
1 300 HUF |
|
|
|
|
|
Ungarische Karpfensuppe |
|
|
|
|
|
|
|
Fisherman's carp soup |
|
|
|
|
|
|
|
Bouillabaisse au carpe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 31. |
|
Halászlé korhely módon
citrommal, tejfellel |
1 240 HUF |
|
|
|
|
|
Fischsuppe auf Liederjan Art mit
Sauerrahm und Zitronen |
|
|
|
|
|
|
Fisherman's soup drunkard style with
lemon and sour crème |
|
|
|
|
|
|
Bouillabaisse à la fétard, au
citron et à la crème aigre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Szárnyashúsból
készült ételek |
|
|
| Gefülgelfleischspeisen |
|
|
| Poultry dishes |
|
|
| Mets de volailles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 18. |
|
Csirke brassói |
|
|
2 300 HUF |
|
|
|
|
|
Brassói chicken |
|
|
|
|
|
|
|
|
Brassói Huhn |
|
|
|
|
|
|
|
|
Brassói Poulet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 19. |
|
Csirkemell
gyümölcsözönnel, mazsolás rizzsel |
2 400 HUF |
|
|
|
|
|
Hühnerbrust mit "Flut von
Obst" mit Rosinenreis |
|
|
|
|
|
|
Chicken breast with fruits and banbury
rice |
|
|
|
|
|
|
Poulet fruits avec riz raisins secs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 34. |
|
Rántott csirke
hasábburgonyával |
2 210 HUF |
|
|
|
|
|
Backhendel mit Pommes frites |
|
|
|
|
|
|
Chicken fried in bread crumbs with French potatoes |
|
|
|
|
|
|
Poulet pané avec pommes frites |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 20. |
|
Csirkepaprikás galuskával |
|
1 900 HUF |
|
|
|
|
Hühnerpaprikasch mit Nockerl |
|
|
|
|
|
|
Paprika chicken with gnocchi |
|
|
|
|
|
|
|
Poulet frikassée aux piment à la
hongroise avec noques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 21. |
|
Libator Laci gazda
kedvére, burgonyával, pároltkáposztával |
3 490 HUF |
|
|
|
|
Gänsekeule mit Kartoffeln und
gedünstetes Kraut |
|
|
|
|
|
|
Roasted goose with potatoes and steamed
cabbage |
|
|
|
|
|
|
Rôti d'oie avec pommes de terre et choux
braisée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 22. |
|
Libamájszeletek
Magyarosan |
|
3 800 HUF |
|
|
|
|
Ungarisch Gänseleber-Schnitte |
|
|
|
|
|
|
Goose liver slices Hungarian style |
|
|
|
|
|
|
Filets de foie à la hongroise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 23. |
|
Libamájszeletek rántva,
roston, ahogy Ön szereti, burgonyával |
3 800 HUF |
|
|
|
|
Gänseleber-Schnitte mit
Petersilienkartoffeln |
|
|
|
|
|
|
Fried gooseliver slices |
|
|
|
|
|
|
|
Filets de foie avec pommes de terre au
persil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 39. |
|
Kacsamell erdőmester
módra, krokettel |
3 640 HUF |
|
|
|
|
|
Entenbrust Jägermaister Art |
|
|
|
|
|
|
|
Breast of duck with forestfruits |
|
|
|
|
|
|
Poitrine de canard au sauce de fruits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sertéshúsból
készült ételek |
|
|
| Speisen aus
Schweinsfleisch |
|
|
| Dishes from pork
meat |
|
|
| Plats de viande de
porc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 24. |
|
Libamájjal töltött
sertésszűz, hasábburgonyával |
2 900 HUF |
|
|
|
|
|
Jungfernmedallions mit Gänseleber
gefüllt |
|
|
|
|
|
|
Stuffed fillet mignon of pork with
gooseliver |
|
|
|
|
|
|
Filet mignon de porc de farcie avec foie
de gras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25. |
|
Magyaróvári sertésborda,
hasábburgonyával |
2 400 HUF |
|
|
|
|
|
Schweinskotelette auf Magyaróvár Art |
|
|
|
|
|
|
Pork chop Magyaróvár style |
|
|
|
|
|
|
|
Côtelette de porc à la Magyaróvár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 26. |
|
Erdélyi fatányéros
körítve, petrezselymes burgonyával |
2 900 HUF |
|
|
|
|
|
Siebenbürger Holzplatte garniert |
|
|
|
|
|
|
Mixed meat on a wooden plate with
garnish Transylvanian style |
|
|
|
|
|
|
Plat de viandes à la Transylvanie
garnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 27. |
|
Cigánypecsenye,
petrezselymes burgonyával |
2 400 HUF |
|
|
|
|
|
Zigeunerschweinekamm vom Rost |
|
|
|
|
|
|
Roasted best end of neck the Gipsy Way |
|
|
|
|
|
|
Léchinée de porc grillée à la
"tzigane" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 28. |
|
Csülök szerintem…,
petrezselymes burgonyával |
2 500 HUF |
|
|
|
|
|
Gebraten Eisbein mit
Petersilienkartoffeln |
|
|
|
|
|
|
Roasted knuckle of pork with parsley
potatoes |
|
|
|
|
|
|
Jambonneau fumé, bouillie avec pommes de
terre au persil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 29. |
|
Hortobányi kétszemélyes
kard vegyes körettel, grill zöldségekkel |
6 200 HUF |
|
|
|
|
|
Hortobagyer Schwert für 2 personen |
|
|
|
|
|
|
Sword from Hortobágy for 2 person |
|
|
|
|
|
|
L'épée 2 personne à la Hortobágy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 30. |
|
Sertésborzacska
hasábburgonyával |
2 500 HUF |
|
|
|
|
|
Pariser Schweinekotelette in
kartoffelnmanteln |
|
|
|
|
|
|
Fried pork cutlets |
|
|
|
|
|
|
|
|
Côte de porc à la Parisien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 47. |
|
Fokhagymás sertéstarja
hasábburgonyával |
2 340 HUF |
|
|
|
|
|
Schweinekamm mit Knoblauch |
|
|
|
|
|
|
Spare rib with garlic |
|
|
|
|
|
|
|
|
L'échinée de porc à la l'ail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Marhahúsból készült
ételek |
|
|
| Speisen aus
Rindfleisch |
|
|
| Dishes from beef
meat |
|
|
| Plats de viande de
boeuf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 31. |
|
Bélszín Budapest módra
(gombával, májjal), hasábburgonyával |
3 950 HUF |
|
|
|
|
|
Lendenschnitten nach Budapest Art |
|
|
|
|
|
|
Tournedos Budapest style |
|
|
|
|
|
|
|
Filets de boeuf à la Budapest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 49. |
|
Bélszín színes
borsmártással, krokettel |
3 770 HUF |
|
|
|
|
|
Lendenschitten in grünepfeffersoße |
|
|
|
|
|
|
Tournedos in greenpepper sauce |
|
|
|
|
|
|
Filets de boeuf en sauce vertepoivre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 32. |
|
Bélszín Rossini módon
krokettel |
3 950 HUF |
|
|
|
|
Lendenschnitten nach Rossini Art |
|
|
|
|
|
|
Tournedos Rossini style |
|
|
|
|
|
|
|
Filets de boeuf à la Rossini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 33. |
|
Chateaubriand ínyenc
módra, hasábburgonyával, roston zöldség. |
7 600 HUF |
|
|
|
|
|
Chateaubriand nach Feinschmäcker Art vom Rost gebraten |
|
|
|
|
|
|
Chateaubriand grilled gourmet style |
|
|
|
|
|
|
Chateaubriand grillée à la
gourmet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 34. |
|
Bélszín Stroganoff módon
krokettel |
3 950 HUF |
|
|
|
|
|
Lendegenschnetzeltes auf Stroganoff Art |
|
|
|
|
|
|
Soused sirloin Stroganoff style |
|
|
|
|
|
|
Boeuf sautée Stroganoff mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 35. |
|
Pusztasteak - Magyaros
bélszín hasábburg. |
3 950 HUF |
|
|
|
|
|
Lendenmedaillons auf ungarische Art |
|
|
|
|
|
|
Sirloin medallions Hungarian style |
|
|
|
|
|
|
Medaillons de boeuf à la
hongroise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hátszínből |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rumpfsteak |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rumpsteak |
|
|
|
|
|
|
|
Romsteck |
|
|
|
|
|
|
|
| 36. |
|
Csáky rostélyos
galuskával |
|
3 500 HUF |
|
|
|
|
|
Gefüllter Rostbraten Csáky Art |
|
|
|
|
|
|
Stuffed rib-roast Csáky style |
|
|
|
|
|
|
|
Entrecôte farcie à la Csáky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 37. |
|
Hagymás rostélyos
hasábburgonyával |
3 500 HUF |
|
|
|
|
|
Zwiebelnrostbraten |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rib-steak with fried onion |
|
|
|
|
|
|
|
Côtes de boeuf à la lyonnaise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 38. |
|
Vörösboros gombás tokány
krokettel |
3 510 HUF |
|
|
|
|
|
Frikassee in Rotwein mit Champignons |
|
|
|
|
|
|
Fricassée in Red wine with mushrooms |
|
|
|
|
|
|
Fricassée au vin roûge aux
champignons |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Borjúhúsból készült
ételek |
|
|
| Speisen aus
Kalbfleisch |
|
|
| Dishes from veal |
|
|
| Plats de viande de
veau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 38. |
|
Borjúpaprikás galuskával |
|
2 400 HUF |
|
|
|
|
|
Kalbspaprikasch mit Nockerln |
|
|
|
|
|
|
Creamed veal stew with gnocchi |
|
|
|
|
|
|
Ragoût de veau aux crème
aigre avec noquelette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 39. |
|
Borjú bécsi
fejessalátával, hasábburgonyával |
2 950 HUF |
|
|
|
|
|
Wiener Schnitzel mit Kopfsalat, Pommes frites |
|
|
|
|
|
|
Vienna scallop with Lettuce, French
patatoes |
|
|
|
|
|
|
Escalope de veau à la Viennoise
aux laitue, pommes frites |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Halakból készült
ételek |
|
|
| Speisen aus Fischen |
|
|
| Dishes from fish |
|
|
| Plats de poissons |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 40. |
|
Harcsapaprikás fokhagymás
túróscsuszával |
2 900 HUF |
|
|
|
|
|
Welsrumpf in Paprika- knoblauch
gezupfte Fleckerl |
|
|
|
|
|
|
Catfish thick in paprika-garlic nipped
pasta |
|
|
|
|
|
|
Darne de silure au
paprika-accompagnèe de l'ail pâte dechirèe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 61. |
|
Harcsaszelet
finomfűmártással, színes tésztával |
2 470 HUF |
|
|
|
|
|
Welsschnitte mit feine Kräutersoße |
|
|
|
|
|
|
Catfish slices with fine herbs sauce |
|
|
|
|
|
|
Filets de silure à la sauce aux fines herbes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 41. |
|
Mandulás pisztráng
petrezselymes burgonyával |
2 900 HUF |
|
|
|
|
|
Forelle mit Mandeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
Trout with almond |
|
|
|
|
|
|
|
|
Truite aux almandes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 42. |
|
Fogas Kárpáty módra
krokettel |
2 900 HUF |
|
|
|
|
|
Zänderfilets auf Kárpáty Art |
|
|
|
|
|
|
|
Pike-perch slices Kárpáty style |
|
|
|
|
|
|
Filets de sandré à la Kárpáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 43. |
|
Halfatányéros 2 személyes
vegyes körettel |
4 900 HUF |
|
|
|
|
|
Fischholzplatte, garniert (2 pers.) |
|
|
|
|
|
|
Fish-wooden dish garnished (2 pers.) |
|
|
|
|
|
|
Poissons garnis sur plat de bois (2
pers.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 65. |
|
Ponty Molnárné módra
petrezselymes burgonyával |
2 210 HUF |
|
|
|
|
|
Karpfen Müllerin Art |
|
|
|
|
|
|
|
|
Carp Mrs. Miller style |
|
|
|
|
|
|
|
Carpe à la meunière |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 44. |
|
Dorozsmai molnárponty |
|
2 400 HUF |
|
|
|
|
|
Karpfen auf Dorozsmai Art |
|
|
|
|
|
|
|
Carp Dorozsmai style |
|
|
|
|
|
|
|
Carpe à la Dorozsmai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rőtvadakból,
vadszárnyasokból készült ételek |
|
|
| Speisen aus
Rotwilds und aus Wilde Geflügel |
|
|
| Dishes from fallow
deer, and wild poultry |
|
|
| Plats de bibiers de
fauve, et oiseau de proie |
|
|
|
|
|
|
| 45. |
|
Szarvasbélszín
áfonyamártással párolt rizzsel |
3 950 HUF |
|
|
|
|
|
Hirschmedaillons mit preiselbeeresoße |
|
|
|
|
|
|
Medallion of deer with cranberry sauce |
|
|
|
|
|
|
Medaillons de chevreuil avec sauce de
airelles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 67. |
|
Szarvascímer erdélyi
módon, burgonyával |
3 250 HUF |
|
|
|
|
|
Hirschmedaillons nach Siebenbürgen Art |
|
|
|
|
|
|
Deer medallions Transylvanian style |
|
|
|
|
|
|
Medaillons de chevreuil à la
Transylvanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 68. |
|
Vadkan steak erdei
gombamártással, krokettel |
3 250 HUF |
|
|
|
|
|
Wildschwein steak mit waldpilz soße |
|
|
|
|
|
|
Wild boar steak with forest mushrooms
sauce |
|
|
|
|
|
|
Sanglier steak avec forestier
champignons sauce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 46. |
|
Vörösboros vadpörkölt
krokettel |
2 900 HUF |
|
|
|
|
|
Wildpörkölt in Rotwein mit Krokett |
|
|
|
|
|
|
Gamestew
Hungarian style in redwine with croquette |
|
|
|
|
|
|
Ragôut gibier au vin rouge avec
croquette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Készételek |
|
| Fertige Speisen |
|
|
| Ready-food |
|
|
| Plats de accompli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 47 |
|
Kolozsvári
töltöttkáposzta |
|
2 600 HUF |
|
|
|
|
|
Klausenburger gefülltes Kraut |
|
|
|
|
|
|
Stuffed cabbage Kolozsvár style |
|
|
|
|
|
|
Choucrout garnie à la Kolozsvár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 73. |
|
Töltöttpaprika, főtt
sósburgonyával |
2 210 HUF |
|
|
|
|
|
Gefüllte Paprikaschoten mit
Salzkartoffeln |
|
|
|
|
|
|
Stuffed green paprika with boiled
potatoes |
|
|
|
|
|
|
Piment verts farcie avec pommes de terre
bouillies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 48. |
|
Marhapörkölt galuskával |
|
2 200 HUF |
|
|
|
|
|
Rindgulasch mit Nockerln |
|
|
|
|
|
|
|
Beef stew with noodle |
|
|
|
|
|
|
|
|
Goulasch de boeuf avec
noques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Házitészták,
sütemények |
|
|
| Hausgemachte
Mehlspeisen, Bäckereien |
|
|
| Home made pastry and
cakes |
|
|
| Gateau bonne
ménagere, pâtisserie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 49. |
|
Somlói galuska |
|
|
800 HUF |
|
|
|
|
|
Schomlauer Nockerln |
|
|
|
|
|
|
|
Spongecake of Somló |
|
|
|
|
|
|
|
Délices de Somló |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 50. |
|
Gesztenyepüré
tejszínhabbal |
800 HUF |
|
|
|
|
|
Kastanienpüree mit Schlagohers |
|
|
|
|
|
|
Chesnut puree with wippedcream |
|
|
|
|
|
|
Purée de marrons à la
crème Chantilly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 51. |
|
Palacsintás somlói |
|
|
950 HUF |
|
|
|
|
|
Pfannkuchen mit Schomlauer Nockerln
gefüllt |
|
|
|
|
|
|
Stuffed pancakes with spongecake |
|
|
|
|
|
|
Crêpes de délices à la Somló |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 52. |
|
Gundelpalacsinta |
|
|
800 HUF |
|
|
|
|
|
Pfannkuchen nach Gundel Art |
|
|
|
|
|
|
Pancakes Gundel style |
|
|
|
|
|
|
|
Crêpes à la Gundel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 53. |
|
Palacsinta kakaós/ízes |
|
500 HUF |
|
|
|
|
|
Pfannkuchen mit Kakao/Marmelade |
|
|
|
|
|
|
Pancakes with cocoa/jam |
|
|
|
|
|
|
|
Crêpes à la cacao/marmelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 79. |
|
Almásrétes áfonyaöntettel |
|
780 HUF |
|
|
|
|
|
Apfelstrudel mit Preiselbeere |
|
|
|
|
|
|
Apple puff-paste with cranberry |
|
|
|
|
|
|
Galette feuilletèe aux pommes
à la airelles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 54. |
|
Túrósrétes
vaníliamártással |
|
950 HUF |
|
|
|
|
Quarkstrudel mit Vanillensoße |
|
|
|
|
|
|
Curd puff-paste with souce vanilla |
|
|
|
|
|
|
Galette feuilletèe au fromage
blanc à la sauce vanille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 81. |
|
Mákosguba |
|
|
780 HUF |
|
|
|
|
|
Pressburger Mohnhörnchen |
|
|
|
|
|
|
|
Poppy-seed crescent |
|
|
|
|
|
|
|
Croissat au avot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 82. |
|
Vegyes gyümölcssaláta |
|
780,00 HUF |
|
|
|
|
|
Gemischter Obstsalat |
|
|
|
|
|
|
|
Mixed fruit salad |
|
|
|
|
|
|
|
|
Macedoine de fruits varie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sajtok |
|
|
| Käse |
|
|
| Cheese |
|
|
| Fromages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 55. |
|
Vegyes sajttál |
|
|
2 200 HUF |
|
|
|
|
|
Gemischte Käseplatte |
|
|
|
|
|
|
|
Assorted cheese plate |
|
|
|
|
|
|
|
Plateau de fromages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Saláták |
|
|
|
|
Salate |
|
|
|
|
|
Salads |
|
|
|
|
|
Salades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 56. |
|
Fejessaláta |
|
|
700 HUF |
|
|
|
|
|
Kopfsalat |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lettuce |
|
|
|
|
|
|
|
|
Laitue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 57. |
|
Csalamádé, házi vegyes
vágott savanyúság |
400 HUF |
|
|
|
|
|
Hausgemachter Salat gemischter |
|
|
|
|
|
|
Home made mixed salad pickled |
|
|
|
|
|
|
Salades variées faite à la maison |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 58. |
|
Ecetes almapaprika |
|
|
400 HUF |
|
|